КОНТУР

Литературно-публицистический журнал на русском языке. Издается в Южной Флориде с 1998 года

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта


Новый Роман Жанны Корсунской
«Созвездие рыб в сливочном соусе»
Том Второй.  Фрагмент. Продолжение

К артина в моем воображении вновь двигалась к началу – к тому моменту, о котором я попросила душу. И я увидела Раза. Он не был подвержен воздействию мыслей, поэтому от его тела остался только светящийся контур. Мама неотрывно смотрела на Раза. Кокон мыслей, окутавший ее, распался, и она тоже стала свечением океана Любви. Потом мама повернулась ко мне, и я увидела ее взгляд, устремленный на меня. Взгляд, полный жажды поделиться со мной Блаженством, но это оказалось невозможным, потому что я была плотно закутана в кокон мыслей. Мысли просматривались явственно, как и все остальное снаружи и внутри.

А ндрей еще раз проверил пистолет. Тот терпеливо стоял на предохранителе в ожидании своего часа. Андрей ласково погладил гладкую металлическую поверхность оружия. Это придало ему больше уверенности и мужественности в задуманном им намерении.
Довольно, хватит с него! Она потеряла всякий стыд! Так издеваться над его страстью к ней. Нет! Это невыносимо! Все, точка! Он выезжает к ней в Ялту!
Кипящей лавой выплескивался его гнев. Он лихорадочным движением включил свой старенький «жигуленок» и без привычного прогрева рванул его вперед. Машина без особых возражений взревела и взяла темп, предложенный хозяином. Она была заодно с ним.

В его актерском райдере лишь три пункта: микрофон, стол и видеопроектор. «Бутылку воды я куплю себе сам» – настаивает шоу-мен Ян Левинзон. При минимальном наборе средств, гастролирующий сатирик добивается максимального эффекта: полный зрительный зал и смех публики. В преддверии большого концертного тура по США, мы расспросили самого известного «еврейского джентльмена», как ему это удается.

1 МАРТА СРЕДА 7:40PM

Ян, я заглянул в ваш гастрольный райдер и удивился...
Чему? Что я не требую бананов, длинной строго восемнадцать сантиметров, и десятилетнего виски? Это действительно так. Моя задача привезти хорошее настроение, а оно всегда при мне. И его столько, что я готов поделиться им с каждым, кто придет на концерт...

Магия его таланта никого не оставляет равнодушным. Вот уже десятилетия он собирает полные залы по всей стране и за ее пределами.
Юморист. Шоумен. Певец. Пародист. Гуманитарий. Импрессионист. Список его регалий и статусов можно перечислять бесконечно. Но прежде всего Максим Галкин – настоящий Артист с большой буквы. Яркий, харизматичный и всегда актуальный.
Уникальное сочетание мудрости и молодости, чувства юмора и многогранного таланта превращают его сольные концерты в мозаику жанров, которые идут внахлёст: пародии, песни, юмор, концертные номера из известных телевизионных шоу.
Его юмор злободневный, гибкий и по-настоящему смешной. Максим чувствует свою аудиторию и просто задушевно беседует с ней, словно рассказывает о своей жизни внезапно приехавшим старым друзьям.

Историко-приключенческая сказка (очень похожая на разукрашенный синопсис)


Нью-Йорк, 1960 год

Ульян по опыту прошлого приезда в Нью-Йорк знал, что на Блошином рынке в русскоязычном районе можно недорого отовариться. Он уже практически одолел весь длинный список, составленный женой, но дороговизна на Западе не позволила выполнить всё задание, несмотря на приличные суточные. Только что купив новый, еще с этикеткой, женский банный махровый халат, он собирался уходить, как вдруг его внимание привлек старик, сидящий возле коврика, на котором были разложены медали и ордена ВОВ. Как фронтовик, имеющий весь этот набор и даже больше, он не мог пройти мимо. Подойдя вплотную, Ульян не поверил своим глазам! Рядом с медалью «За отвагу» в дешевой рамке для фотографий лежала она, «Катенька». Старик медленно поднял седую голову и посмотрел на Ульяна. Несомненно, это был он – Ром...

Петроград, 25 октября 1917 года, 0:05 ночи

К зданию Государственного банка, что на Садовой улице, 21, со стороны Екатерининского канала подъехала пролетка. Из нее выскочили четверо. Один невысокий, с небольшой бородкой, в форме офицера без погон; остальные в шинелях с ружьями за спиной. Тот, что был во френче, явно командир, настойчиво постучал в дверь.
– Откройте, именем революции!

Новый Роман Жанны Корсунской
«Созвездие рыб в сливочном соусе»
Том Второй.  Фрагмент. Продолжение

Дрожжевое тесто – это жизнь! Оно дышит! Ты когда-нибудь наклонялась к дрожжевому тесту, чтобы послушать, как оно дышит? – спросила меня Хана.
– Нет, конечно!
– Попробуй! Дрожжевое тесто – это свобода! Для него нет никаких границ, рамок, цепей! Физическое общение с этой живой свободолюбивой субстанцией дает истинную мудрость и покой.
В моем воображении мгновенно возникла картина на телеэкране: Хана месит тесто и рассказывает об общении с ним! И я предложила ей принять участие в женской телевизионной программе, ведущая которой моя старая приятельница.
– Ничего не получится, – ответила Хана.
– Потому что детей не с кем оставить?
– Дети тут ни при чем. Картинка на телеэкране ничего не передаст, – убежденно ответила Хана, – человек должен быть рядом со мной, на расстоянии прикосновения, чтобы чувствовать, как я запускаю руки в тесто, и наблюдать за собственными ощущениями в этот момент. Однажды со мной случилось такое. Когда мне исполнилось двенадцать лет, мама привела меня к женщине – Мастеру по выпечке хлеба и оставила в ее доме на целый месяц, чтобы я полюбила тесто.

Двойная дверь послушно распахнулась, и Корш ворвался на своей инвалидной коляске в актовый зал городского зала искусств.
– Корш Бергман! – объявила ведущая литературного вечера. Все зааплодировали, некоторые даже встали. Корш, уверенно управляя колесами, сразу проехал по центральному ряду к сцене. Попросил микрофон.
Корша знали все. Еще недавно без его стихов не выходила ни одна местная газета. Стихи его были напористы, ехидны, агрессивны. Не всем нравились. Но ему на это было наплевать. Глупость он называл глупостью, бездарность бездарностью. Рифмы его были четкие, не придерешься. Скорее всего, Корша можно было бы назвать поэтом-критиком.

Жизнь как песенный марафон

«Топ, топ, топает малыш,
с мамой по дорожке милый стриж...»
Так начиналась жизнь каждого из нас в той благословенной, Богом забытой, прославленной веками и проклятой миллионами стране. Там же в первую новогоднюю ночь «в лесу рождалась и росла» в течение всей жизни вечнозелёная и вечностройная ёлочка.
А маленьких Ань, Люсь, Борюсиков, Мишуток мамы укладывали спать под мотив песенки с универсальным именем и с личным примером, как надо спать:
«Лунные поляны, ночь, как день, светла.
Cпи, моя Светлана, спи, как я спала...»

Самое ужасное в человеке и гражданине – это слепой патриотизм!

С Новым годом!

Как я понял за все предыдущие годы, успех моих сжатых годовых «отчетов» был в том, что они коротки и отражают увиденное и услышанное взглядом реалиста. Без раскрашивания цветными карандашами. Я не представляю взглядов каких-либо партий, национальностей и тем более телевидения и радио. Если совпадает с кем-то, буду очень рад. Я основываю мой обзор на своем восприятии тех мест и событий, где я побывал. А также, конечно, информации от людей-реалистов, живущих близко и далеко, и без принадлежности к какому-либо «общественному мнению», группе или соседям «по квартире». Таких спецкорреспондентов у меня единицы, но, к счастью, поддерживающие со мной связь из стран, о которых пишу. Реализм! Восприятие вещей, как они есть!
Поэтому, возвращаясь к цитате выше о слепом патриотизме, эти так называемые патриоты могут себя проявлять в любых ситуациях, даже не имеющих отношения к месту рождения.

ЗОЛОТАЯ КНИГА ПАМЯТИ
ДРУЗЕЙ МУЗЕЯ А. С. ПУШКИНА В США

(Документы, публикации, письма и фотографии
отобраны и сохранены в архиве
пресс-секретарем музея Ричардом А. Л. Гленном)


«Я поклялсЯ, что сух и точен буду,
Мораль и отступленья позабуду,
Ведь Правды Бог всесилен, и пером
Моим он, как ему угодно, водит…”

Франсуа-Мари Вольтер
(вольный перевод из Н. Гумилева)


Академик Алфёров.  Рисунок пером  (худ. Энгель Насибулин)***
Как быстро и неумолимо летит время!… Постепенно уходят друзья и соратники первого и единственного в США музея А.С. Пушкина.
Совсем юным ушёл из жизни сын директора музея, первый его пресс-секретарь, талантливый начинающий поэт и журналист Ричард Аллан Лоуренс Гленн.
После продолжительной болезни навсегда покинула меня моя любимая верная подруга, замечательная художница Юдифь Малинская. О близких, дорогих моему сердцу людях я пишу отдельно, – наверное там, у Престола Господня они Ему нужней.

Мы видим всё своим умом
(Глаза — лишь инструмент) —
И этот мир, и отчий дом,
Которых, может, нет…



Пролог

Ему лет 16, может 17. Он бегает по детской площадке, как остальные дети, от двух до пяти. У него явные симптомы ЗПР*. Судя по его перемещениям, он воспринимает всё происходящее так же, как и все окружающие его дети; он пытается общаться с ними, а они его боятся: уж очень он большой для этой «песочницы». Он одинок. Бабушки и мамы следят за детьми, катают их на качелях, объясняют детям явления природы... Его несчастная няня (скорее всего, няня, судя по разному с ним цвету кожи) только прикрикивает на него, когда он подходит, а чаще — подбегает — к другим детям. Родители этих детей смущённо забирают своих чад в сторону. Пандемия и маски на лицах очень удачно помогают скрыть это смущение. Он одинок. Зовут его Эл.

Новый Роман Жанны Корсунской
«Созвездие рыб в сливочном соусе»
Том Второй.  Фрагмент. Продолжение

И как же не любить домашних заданий «Школы Волшебниц», когда каждый раз они содержат в себе такие невероятные вещи, что и представить невозможно?! Например, вспомнить заветную мечту из детства. И даже если всю неделю пытаешься вспомнить, а мечта не вспоминается, как произошло на этот раз со мной, радостное увлеченное состояние духа не покидало меня.
Появившись в лекционном зале, я сразу призналась Учителю, что не выполнила домашнее задание.
– Как ты думаешь, Вирсавия, почему ты не смогла вспомнить самую заветную мечту детства? – спросил Элиягу.
– Наверное, у меня ее просто не было, вот ничего и не вспомнилось, – ответила я.

Выражение «Перекуем мечи на орала» появилось задолго от установки в 1957 году аллегорической статуи Е. В. Вучетича у здания ООН в Нью-Йорке (Стена Исаии в парке Ральфа Банча на Манхэттене).
Название статуи – призыв к отказу от распрей и вражды, к мирной, созидательной жизни – взято из Библии, книги пророка Исаии, Старого завета. Там предсказывается, что народы мира перестанут воевать, а оружие переделают в плуги и серпы.

Выражение относится к пророчеству (видению), что наступит время, когда народы «перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать» (Ис. 2:4).
«Орало» в переводе с церковнославянского языка – «плуг». Значение выражения: «установить мир, отказаться от войны и военных приготовлений, перейти к мирному труду». В иудаизме фраза трактуется как учение о приходе Машиаха; с приходом Мессии в мире должен воцариться мир. Поскольку мир не наступил, Мессия еще не пришел.

страница

ФИЛЬМ ВЫХОДНОГО ДНЯ





Гороскоп

АВТОРЫ

Юмор

* * *
— Я с одной девчонкой больше двух недель не гуляю!
— Почему?
— Ноги устают.

* * *
Когда я вижу имена парочек, вырезанные на деревьях, я не думаю, что это мило.
Я думаю, весьма странно, что люди берут на свидание нож…

Читать еще :) ...