Версия для печати

Ефим Александров: ПЕСНИ ВЕЛИКОГО НАРОДА

Несмотря на блестящие данные, Ефим Александров не пошел по "столбовой дороге" в направлении Винокура, в чьем театре был не просто статистом, а равноправным партнером. Он не стал юмористом, что гарантировало бы ему всеобщую любовь, популярность и благосклонность прессы.

Он избрал поприще более трудное, на котором мог рассчитывать разве что на любовь еврейской аудитории – но зато любовь пылкую и преданную. Он исполняет "мелодии еврейского местечка", став одним из крупнейших популяризаторов песни на идише, достойно продолжив дело Михаила Александровича, Дуду Фишера и других. И в этом нет ничего удивительного. "А идише ингеле" – еврейский мальчик родом из Богом забытого украинского "штетла" Бершадь вернулся к своим истокам, к песням, которые слышал, любил и пел с детства.


Зрители вас узнали по удивительно смешной программе с Винокуром. И вдруг – "Песни еврейского местечка", такой крутой вираж в творчестве. Как это произошло?

Началось все именно в театре Владимира Винокура, в котором я проработал почти 10 лет. Сначала мы просто попробовали сделать пародийный номер на еврейскую тему, который показывали за рубежом, – и он прошел на ура. Потом родилось целое отделение. Владимиру Винокуру по праву можно дать звание человека, который дал дорогу этой программе. Потому что, когда мы выезжали за рубеж, он давал мне возможность в своих юмористических программах целое отделение исполнять эти песни, которые хорошо принимались зрителями. Конечно, там было больше веселых, юмористических песен, да ведь и программа была юмористическая. Но иногда и что-то щемящее мы исполняли. Вот так, благодаря поддержке Винокура, мы тихонечко эту программу задумывали, она через нас прорастала, а сегодня это уже другая история.

Среди тех, кто ходит на ваши программы, можно увидеть молодые лица. Но их мало. Как вы думаете, есть ли будущее у идиш-культуры в целом и песни – в частности?

Этот вопрос очень злободневен. Я знаю, что по нему есть масса решений, начиная с решений ООН и ЮНЕСКО. Но вы знаете, что такое настоящий, живой язык? Это, прежде всего, литература, театр, кино, песни и люди, говорящие и поющие на этом языке.



Как рано вы осознали себя евреем?

Очень рано, потому что там, где я жил, – это было уже не местечко, это был украинский городок, – там был очень сильно развит бытовой антисемитизм. Я постоянно его чувствовал и постоянно получал за свое еврейство еще в детстве. А на самом деле это было и общеполитическое явление тех лет. Потом, когда я поступил в театральное училище в Днепропетровске, один мой сокурсник потом мне признался (а он был из маленькой деревушки близ Карпат, где был один телевизор на всю деревню): "Когда мне сказали, что ты – еврей, я за тобой наблюдал. Нам такое про вас рассказывали!" Вот это и было воспитание тех времен.

А сегодня, как вы считаете, антисемитизма стало меньше? На ваших программах не было попыток антисемитских лозунгов?

Вот, слава Богу, никогда. Более того, когда по Москве были развешаны плакаты, растяжки с рекламой "Еврейского местечка – 2", я боялся, что напишут на них что-нибудь такое – но ничего не было. Я специально ходил, смотрел. Это говорит о многом.

Вы, мальчик из маленького еврейского местечка, тоже мечтали стать артистом? Думали ли вы, что станете знаменитым?

Сначала я занимался в музыкальной школе по классу кларнета, одновременно принимая участие в художественной самодеятельности. Я читал юморески на украинском языке и был очень популярен в своем районе. Потом я поступил в Днепропетровское государственное театральное училище. После театрального училища я немного поработал в Тернопольском театре кукол – по сути, создал его. После этого была армия, причем настоящая армия. Потому что в ансамбль песни и пляски Прикарпатского военного округа меня не взяли. Я приехал во Львов на прослушивание, и второй дирижер мне сказал: "Все. Ты даже не будешь стоять в хоре. Ты будешь солистом. Ты просто "супер". Просто сон в руку. Послезавтра приезжает начальник ансамбля..." Приехал послезавтра начальник ансамбля, я приехал к нему, но он меня даже слушать не захотел. Потом тот второй дирижер мне сказал: "Слушай, Ефим. Мне все равно – немцы, украинцы или евреи будут у меня в ансамбле. Но у нас тут допуск, мы выезжаем в Польшу, и будут проблемы. Поэтому мы взять тебя не можем". Он извинялся.
А я попал в строительные войска. Тогда туда брали тех, у кого не все в порядке со здоровьем, уголовников и представителей национальностей, которые были в государстве непопулярны. Так я попал в строительные войска, но не жалею об этом.

Никогда не жалели, что выбрали такую стезю? Актером юмористического жанра быть легче… Заняли бы такое место на нашей эстраде, какое занимает тот же Владимир Винокур.

Ну, Винокур, это... надо иметь такой репертуар, и Винокуром надо еще в юморе стать. А вот здесь, это такое родное, это то, что уходит, уходит с нашими родителями, бабушками и дедушками. Эти – это песни того поколения, благодаря которому мы живем. Это – то поколение, которое перенесло Катастрофу, которое выжило в войне, которое перенесло все тяготы тяжких, нечеловеческих испытаний. Ведь местечки – это позорное, в общем-то, явление, если брать в мировом контексте. Это же настоящие гетто. И одно желание – выйти из этого рабства, из этого вечного гетто. И на самом деле, моя программа – это дань благодарности этому поколению.

Мне очень важно, чтобы еврейская песня звучала – и звучала гордо. Чтобы мы сегодня ощутили величие, а не "местечковость" души еврея, ни в коем случае. Наоборот. Почему летали герои Шагала? Потому, что они в вот этих маленьких забитых местечках мечтали о большом, парили в облаках. Вот это – и моя задача в данном проекте. Мне хотелось  возвысить имя Еврейского местечка до вот такого величия – музыки, красок. И сказать, что эта песня заслуживает такого же внимания, как любая итальянская, русская, украинская и все песни мира, потому что эта песня – песня великого народа.


Майами – 4 ноября
Ефим Александров
и оркестр «Теа-клезмер-бэнд»
с программой
«Песни из той еще жизни»

Информация и билеты:
Союз Видео: (305) 792-2636
(305) 283-7819
online: www.RussianHotline.com
HOLLYWOOD CENTRAL PERFORMING ARTS CENTER
1770 Monroe Street, Hollywood, FL 33020

Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии