Новый Роман Жанны Корсунской
«Созвездие рыб в сливочном соусе»
Том Второй. Фрагмент. Продолжение
Уже второй год я занимаюсь классическим балетом в группе для начинающих, куда привел меня сын. Когда учебный год закончился, все перешли в следующую группу, а я осталась в прежней. Меня наслаждает «закреплять азы». Наша студия располагается на нижнем этаже за высокими окнами, которые выходят прямо на тротуар. Так что каждый прохожий может «прилипнуть» к окну и лицезреть, что происходит внутри, поэтому у нас всегда есть зрители. Обычно я забываю о них, поглощенная балетным действом, но иногда бросаю взгляд в окно в надежде увидеть... восхищенную маму.
Есть остров с названием Мадагаскар,
Где людям неведомо слово тоска.
Еще в юности я слышал от моего папы рассказы о родственниках-сионистах, о Земле обетованной, храме в Иерусалиме, о родне, которая уехала туда еще до войны. О первых пионерах Израиля из Латвии. Слышал и о дальних родственниках, которые были в числе немногих из нашей родни, кто прошел немецкие концентрационные лагеря и гетто и уехали в юный Израиль, ну и даже в Южную Африку. Слышал от него очень тихие рассказы и об исчезнувших в советских лагерях, знал и вышедших на свободу нескольких родных, уехавших в Польшу.
Мы встретились за праздничным столом у общих знакомых в северном городке штата Нью-Джерси.
…Жилье арендовали недавно покинувшие Россию эмигранты из Ленинграда. Виктора пригласили на вечеринку как друга детства, а меня – как новоиспеченного супруга кузины хозяйки дома. Ну, не хозяйки, конечно, а нанимателя квартиры, если быть занудой. Хотя тот, кто наполняет жилище теплом и уютом, энергией переживаний и планов на будущее, тот и есть хозяин. Но, формально выражаясь, до владения собственным домом или квартирой всем нам тогда было еще очень далеко.
Шел 1995 год. Для Виктора, как чуть позже выяснилось, это был первый (и, скорее всего, наиболее трудный) год иммиграции, а для меня – третий. Но как с лукавой ухмылкой говорил мой приятель Марик:
«Первые десять лет иммиграции – наиболее трудные». Теперь я думаю, что, наверное, первые тридцать, а не десять. Хотя по приезде в США у меня были шансы заблуждаться в лучшую сторону по поводу своих перспектив… Но вернусь к описываемым событиям.
СМЕНА ВОЖДЕЙ
Неожиданно, пробыв всего два года у власти, умер Андропов. Умер он сам или ему помогли покинуть наш мир, история еще расскажет. Ему на смену пришел совершенно никакой Константин Черненко. Больной старый человек занял самый высокий пост огромной страны. На трибуне мавзолея Ленина во время парадов стояли старцы-вожди. Они думали, что народ их уважает и любит, но люди смеялись, называя Кремль того времени домом для престарелых.
Я забегал в ОВИР практически каждый месяц. Меня встречали те же офицеры и так же заученно повторяли одну и ту же фразу:
– У нас нет возможности отпустить вас.
Новый Роман Жанны Корсунской
«Созвездие рыб в сливочном соусе»
Том Второй. Фрагмент. Продолжение
У тром я позвонила в Балетную школу, которую нашла в Интернете, и сообщила, что намерена посетить сегодняшнее занятие, а потом, окрыленная, отправилась к Зоару. Не терпелось рассказать ему о моем отпуске на Капри и узнать, как он провел свой отпуск в Нидерландах.
Когда я влетела в его кабинет, Зоар стоял у окна. Я подскочила к нему и радостно заверещала:
– Привет! Я так соскучилась по тебе!
1914 год. Юго-Западный фронт
Штабс-капитан Гришановский был ранен в плечо. Военный эскулап перевязал его остатками бинтов, пробормотал что-то одобряющее и побежал дальше вдоль окопа. Гришановский натянул на себя грязную шинель и улегся на свежее сено. Попытался уснуть. Но уснуть никак не получалось, потому что у него от холода стучали зубы. «Наверное, у меня жар», – подумал Гришановский. Дальше мысли путались, но одна постоянно вертелась у него в голове. «На кой черт ему сдался этот Перемышль вместе со всеми этими австрийцами, с Буковиной и Галицией! Какого лешего наш Николашка ввязался в эту войну! Вот уже недоумок». Привычка так презрительно называть своего монарха у штабс-капитана появилась уже давно, тем более что многие офицеры между собой называли его точно так же. «Чтоб ему провалиться», – думал Гришановский. Наверное, он сказал это вслух, потому что его сосед по окопу поручик Декабристов (ну и фамилия же, ей богу!) укоризненно произнес:
Пестициды, в переводе означающие «убийцы заразы», – практически все относятся к группе ксенобиотиков, то есть веществ, абсолютно чуждых для живых организмов и биосферы в целом.
Пестициды давно и успешно использовались для борьбы с переносчиками различных болезней – грызунами, клещами, малярийными комарами, москитами и особенно – с вредными для растений насекомыми.
Все это замечательно, беда в другом – даже сравнительно малотоксичные пестициды десятилетиями не подвергаются ферментативному разложению. Образно, это яды ядов!
Когда Иосиф Абрамович Рапопорт после стократных проверок понял, что практически все пестициды в большей или меньшей степени являются онкогенами, то есть способствуют появлению и размножению раковых клеток, он призвал всю мировую науку включиться в их изучение.
З аехав к матери, чтобы достать из кладовой с антресолей банки, я наткнулся в дальнем углу на тяжелую коробку, завернутую в холстину. Взяв банки, прихватил и этот сверток, посмотреть, что в нем находится. Отдал его матери и спросил:
– Слушай, мам, что за клад спрятала ты в кладовке? Я что-то не видел раньше.
– А-а-а, этот? Он остался от бабы Дуси. Я уж, старая, и забыла про него. Много лет он лежит у нас. Я подальше его с глаз убрала, чтобы вы ненароком не сунулись в коробку, – сказала мать.
– Какая баба Дуся?
Путешествовать всегда интересно и познавательно.
А смена обстановки – это еще и отдых, особенно на круизных кораблях, где не надо заботиться о питании. Есть можно практически целый день, большой выбор на любой вкус, и даже если нет аппетита, вдохнув ароматы приготовленной искусными поварами еды и увидев красивое ее оформление, ты забываешь о калориях и позволяешь себе есть все, что душе угодно.
Тиму показалось, что девушка, бросив украдкой взгляд на него, тем самым как-то ненавязчиво проявила к нему интерес. Юношеское самолюбие сразу же вознесло юношу над соперниками, окружившими эту пленительную незнакомку.
Тут необходимо пояснить читателям, что соревнование проходило на… танцплощадке. А поскольку выбор партнера при дефиците девушек был строг и взыскателен, то стать фаворитом в этом соревновании было и лестно, и престижно. Оставалось дождаться постукивания дирижерских палочек, означающих секундную паузу до начала танца. В эту секунду необходимо было изловчиться, то есть опередить на мгновение соперников, и, прикоснувшись к локтю девушки или просто встретив в ее глазах одобрение, стать ее танцевальным партнером. Бывало, что от этой умелой расторопности зависело благополучное завершение не только вечера, а, возможно, и будущая судьба.
Если по самому большому счету, Семён Альц-Геймер в трудоголиках не числился. Такого, чтобы он «давал дуба на пашне», не было и в помине на протяжении всей его трудовой деятельности. Вместе с тем, Сёма не мыслил себя без какого-то определенного занятия, бодрящей ответственности и всегда родного (несмотря на частую смену мест работы) коллектива.
Приехавшему в Штаты уже в, мягко будет сказано, зрелом возрасте, Сёмчику предстояло, как былинному богатырю, выбрать дорогу на иммигрантской развилке: направо пойдёшь – работу не найдёшь, «налево» пойдёшь – SSI обретёшь.
Из магазина вышла женщина, в глазах которой было такое отчаяние, что я невольно спросил ее:
– Что с вами?
– Я потеряла мобильник, – ответила она, – а я без телефона, как без рук, не знаю, что мне делать.
– Продиктуйте свой номер, я позвоню, может, его уже нашли.
Она продиктовала, и я позвонил, но мне никто не ответил.
– Наверное, телефон украли, а у меня там всё, – повторила женщина.
* * *
Мальчик в детском саду внимательно смотрит на маникюр воспитательницы.
– Ольга Александровна, у вас такие ногти длинные!
– Нравится?
– Нравится. Наверное, по деревьям хорошо лазить.
* * *
– Как научить ребенка плавать?
– Попробуйте медленно сдувающиеся нарукавники.